It was the first time that full-mechanized caving mining was used under sea in the history of coal mining under sea in the world. 海域下煤层采用综放开采在世界海域煤炭开采史上还是首次。
Impact of higher sea level on pulverized coal combustor 高海拔对煤粉燃烧炉膛的影响
In the east part of the North China, there are potential carbonate source rock of sea facies of Lower Paleozoic and good coal formation source rock of Upper Paleozoic. 华北东部地区下古生界沉积了海相碳酸盐岩潜在的烃源岩,上古生界发育良好的煤系气源岩。
Choosing and Using of the Super Sea Coal 优质煤粉的选择与使用
Control of Late Carboniferous-Early Permian sea level fluctuation on coal reservoir heterogeneity, Taiyuan, Shanxi 山西太原地区晚石炭世-早二叠世海平面升降对煤储集层非均质性的控制作用
This paper presents some discussions on the impact of higher sea level on pulverized coal combustion and boiler volume selection. 这种降低对煤粉燃烧及锅炉炉膛容积选择会造成一定影响。
Meantime, because the international price of petroleum increases further and the price of sea transportation boost greatly, all of these accelerate the demands of metallurgical coal in international market and influence, which result in higher price of inland metallurgical coal. 同时,国际油价高涨,海运价格大幅提升,国际市场冶炼精煤需求进一步增加,必将影响和带动国内精煤价格高位运行。
An economic evaluation of sea coal& transporting systems and optimization of fleets 海上煤炭运输系统的经济性评价及船队最优化
Analysis of Environmental Effect on Integrated Utilization of Sea Sediment, Coal Ash, Caustic-sludge 海湾泥、粉煤灰和碱渣综合利用中环境影响分析
In this paper, the authors discuss the genetic relationship between the episodic transgressions of sea water and the formation and distribution of coal-rich units, and the coal accumulation in the western Shandong coalfields with the aid of the theory and method of sequence stratigraphy. 本文讨论了事件性海侵与富煤单元形成及分布的成因联系,应用层序地层学理论和方法,分析了鲁西煤田煤聚积规律。
Shanxi has been called "coal sea" because of the richness of coal reserves. It is one of the energy resources and heavy and chemical industry bases and coal industry takes up a vital position in the local economy development. 山西素有煤海之称,是国务院确定的能源重化工基地,煤炭产业在山西地方经济中占有十分重要的地位。
In the west of the Yellow Sea, the mass size distribution of aerosols was obviously influenced by the dust weather in spring and coal combustion in winter. 黄海西岸,气溶胶质量谱在春季明显受到沙尘天气的影响,而在冬季受西岸取暖影响显著。
The superior geographical position makes Jinzhou port become a international deep sea port which has shortest distance to two big economic regions, the western and central of northeast China and eastern Inner Mongolia. It is also the important channel of north coal transport to the south. 地理位置的优越使得锦州港成为距东北西部和中部、内蒙东部两大经济区域陆路运输里程最短的国际深海港,也使其成为了北煤南运的重要通道。
The "north to south" strategic pattern of the coal making the sea transport become the main aspects of the coal transportation. 我国煤炭北煤南运的战略格局,使得煤炭海上运输成为煤炭运输的主要方面。
Jinzhou port is an important port in Bohai sea surrounding area, and also is a main transfer base of oil, grain, mine and coal in northeast China. 锦州港是环渤海经济区内的重要港口,是东北地区重要的油品、粮食、散矿和煤炭等产品的装卸基地。